PŘEKLADY

Edith Piaf: Chansons


Vydavatelství: Lotos
Vydáno: 1996

15 textů E.Piaf přeloženo pro CD Světlany Nálepkové "Nelituj". Na desce je jich nakonec použito méně, ale ty české verze existují.

                            Jako růže (La vie en rose)

                               Ten pohled, který splývá s mým

A úsměv, který člověk tuší –

Hle, to je portrét bez retuší

Muže, kterému náležím  
 

Má mě zkrátka v zajetí,

Když se ptá: Jak je ti?

Zašeptám: Jako růži.

Vládne prostě nade mnou

Svou mocí tajemnou

A mně se hrdlo úží

S láskou se mě dotýká

I když nic neříká

Promlouvá skrze kůži

 

Ať ví, že jeho, jen jeho chci mít

S ním jenom, s ním že chci dál žitím jít!

Málo, málo postačí,

Když srdci naznačí

Pro koho bít…

 

Ty noci lásky, jak to říct,

Ty žal a smutek ruší šmahem,

už vím, co je to umřít blahem,

to je štěstí – a co chtít víc?

Má mě zkrátka v zajetí,

Když se ptá: Jak je ti?

Zašeptám: jako růži.

Vládne prostě nade mnou

Svou mocí tajemnou

A mně se hrdlo úží

S láskou se mě dotýká

I když nic neříká

Promlouvá skrze kůži

 

Ať ví, že jeho, jen jeho chci mít

S ním jenom, že chci dál žitím jít!

Málo, málo postačí,

Když srdci naznačí

                               Pro koho bít…