PŘEKLADY

Vyprávět příběh


Vydavatelství: Národní filmový archiv
Vydáno: 1995

Jean-Claude Carriere: Raconter une histoire + Voyage a Bruxelles. Překlad C. textů týkajících se psaní scénářů. Přeloženo společně s Terezou Brdečkovou.

 

 TEXT, KTERÝ NEVYPRÁVÍ

 

  Všichni jsme odchováni v tradicích klasické tragédie

 a ta se zakládá na vyprávění. Máme ji zakódovánu v genech

 a zbavit se jí je těžké, ba nemožné, asi jako změnit barvu

 kůže. V dobách klasické tragédie se neukazovalo, ale

 vyprávělo. Hlavně násilí v ději se odehrávalo mimo scénu

 - kvůli dobrému vkusu, morálce i konvencím. Bylo to obscénní.

 Tato pravidla už sice neplatí, něco z nich však přece zbylo

 a my na to nedokážeme zapomenout.

 Netvrdím, že se ve filmu vůbec nemá vyprávět, někdy je

 to dokonce zajímavé. V Mléčné dráze, na které jsem pracoval

 s Bunuelem, vypráví jedna postava o zázraku. Napadlo nás

 napsat filmové vyprávění, kdy se postava posadí ke krbu

 a hovoří obklopena posluchači. Nebylo to však románové ani

 divadelní psaní, nýbrž čistě filmový výraz. Vyprávění

 o zázraku nám totiž dovoluje pochybovat o slovech, zatímco

 o obraze nepochybujeme nikdy. Ten existuje, tedy je pravdivý.

 Film není literatura. Toto klišé je stejně závažné jako

 všechna ostatní. Literatura je pro film a pro scénář snad

 vůbec nejzákeřnějším nepřítelem.